This has been going on for a while

The whole nonbinary gender thing is new and different, right? I mean, that’s why old people are so worked up about transgender and nonbinary, because it’s so new. Right?

Well, no. Now that I’m officially past the age of sixty, I qualify as old people (you can’t call me middle-aged, that’s for sure). And to me, non-binary gender seems normal. It doesn’t feel new at all. So how come an old guy like me feels that way?

Russell Arben Fox has been doing a series on pop music from 1983 at his blog In Media Res. I’ve been following his series in a desultory fashion, and I finally tumbled to one of his main point — that a lot of pop music from the early 1980s bent or broke gender norms. David Bowie was especially well-known for androgyny. I remember a friend, someone we’d now call nonbinary gender, commenting on how great it was that Bowie was so publicly gender non-conforming. Prince came along a bit after Bowie, became far more famous, and was just as androgynous. Among less well known musicians, Annie Lenox, the lead singer of Eurythmics, frequently wore androgynous clothing. In the New Wave band The Human league, singers Philip Oakey, Susan Ann Sulley, and Joanne Catherall, wore the same makeup. The list goes on….

Two androgynous singers from The Human League in a side-by-side comparison showing their identical makeup.
Catherall (l) and Oakey (r) of The Human League, from the video “(Keep Feeling) Fascination”

You can find a lot of androgyny in early 1980s pop music. It was the logical extension of cultural trends that began in the 1960s — guys with long hair and big Afros, the feminist revolution challenging gender roles, and so on. By the early 1980s, Poly Styrene of X-Ray Spex felt no need to play the role of a sexy girlie lead singer — she could just be herself without being forced into someone else’s (mis)conception of what it meant to be female. Nor was it just the musicians — that’s what people going to clubs, or just listening to the music, were doing, too.

That historic moment didn’t last long. The Reagan revolution rolled back progress in gender. The Clinton years cemented the regression. In this century, everyone seems to have forgotten that nonbinary gender was a thing, before it was even called nonbinary gender. I’d forgotten about it until I started looking at those old music videos from that era. But it did happen. For a few years, when I was in my late teens and early twenties, androgyny was socially acceptable (in the big cities, anyway). As a product of that era, no wonder I’m much more comfortable with nonbinary gender than with the strict gender roles and gender norms that came later.

Personally, I’m glad nonbinary gender is back. I feel it’s much easier than everyone being crammed into the same tiny little gender boxes. Sigh. Too bad Ron DeSantis and the Florida state legislature don’t feel the same way.

Celebrating Juneteenth

Recently, I read an article quoting a Juneteenth activist saying something like: The time between Juneteenth and July 4 should be a sixteen day celebration of American freedom. Opal Lee, who championed the holiday for many years before it became a reality, said: “Juneteenth will be the bridge that we can all go over. We should celebrate from June 19th to the 4th of July!” As someone who grew up celebrating Patriot’s Day — April 19, or the commemoration of the Shot Heard Round the World — I agree that we need more days to celebrate the American dream of freedom. So I’m grateful that my employer decided Juneteenth is a paid holiday for staff at our congregation, and I’m using the day to celebrate American freedom.

Although maybe I’m celebrating U.S. freedom in an unusual way. For me, an important result of freedom in the U.S. is the freedom we have for artistic expression. And with that in mind, this Juneteenth I’m celebrating by listening to music by Anthony Braxton. National Public Radio has said of him:

“Anthony Braxton has always done things his own way. He’s famous for creating his own musical syntax and strategies, in work that straddles jazz and classical traditions but conforms to no established pattern. He is a true American original — and by his own account, a perpetual work in progress.”

Isn’t that perfect for a celebration of American freedom?… combining cultural influences… conforming to no established pattern… creating your own way… a perpetual work in progress.

With that in mind, today I’m listening to one of my favorite works by Braxton: “Composition No. 19 (For 100 Tubas).” A recording is available from Braxton via Bandcamp. You can also see two short video clips of an outdoor public performance here and here. While I suspect Braxton would resist any easy interpretation of this composition, I can’t help but hear this as being in small part a musical commentary on John Philip Sousa’s patriotic marches, but in a musical idiom that is much more powerful and much more nuanced.

Composite of two screenshots from 100 Tubas videos, showing Braxton conducting in one frame, and ranks of tuba players in the other frame.
Composite of two screen grabs from the “100 Tubas” videos. Braxton is shown at far left.

Update, 6/19: Here’s a video of another performance. Definitely worth watching, since there’s a whole visual aspect of this composition, too.
Update, 6/20: Added Opal Lee quote.

Bells

The Guild of Carilloneurs in North America (GCNA) held their annual “congress” at St. Stephen’s church in Cohasset. St. Stephen’s has a 57-bell carillon — this gives it a range of over four octaves, and apparently qualifies it to be called a “great carillon” (it’s the largest carillon in New England). There aren’t that many carillons with that kind of range in North America, and as you’d expect, the GCNA annual congress has been held here before to take advantage of this instrument.

Our apartment is right next door to St. Stephen’s, so we have a front row seat for the eight recitals spread out over five days. I’ve been working most days, so I didn’t have a chance to actually sit and listen to an entire recital, but what I heard sounded quite good. However, we also had a front row seat to hear eleven exam candidates. I’m not sure what the exam was — presumably some kind of professional qualification for carilloneurs — but the skill level and musicianship of the exam candidates covered quite a range. Some of the candidates were, in my opinion, excellent musicians, and I really enjoyed hearing them play. At the other end of the range, a couple of the exam candidates were mediocre at best (I’m being polite). And, to be honest, I didn’t think much of one or two of the experienced carilloneurs; technical skill and musical intelligence don’t always go together.

But overall, the good music outweighed the mediocre music. We got to hear free recitals of excellent music performed by professional musicians, with composers ranging from J.S. Bach to Florence Price to contemporary compositions by young composers. There was even a recital of music by women composers, which unfortunately I had to miss. It was fun being next door to the GCNA congress. And how many people can say they’ve heard eight carillon recitals in five days?

Florence Price children’s song

Composer Elaine Fine found a children’s song by composer Florence Price. This is kind of cool because Florence Price has recently been rediscovered by the classical music cognescenti as an exceedingly talented mid-twentieth century American composer who got forgotten because she was both Black and female.

Now I wonder if Price wrote other children’s songs. And this also makes me think of another fabulous mid-twentieth century American woman composer, Ruth Crawford Seeger, who produced some books of children’s songs, containing her transcriptions and harmonizations of American folk tunes. And finally, wouldn’t it be nice if some of today’s “serious” composers turned their talents to children’s music?

Why I decided to like “De Colores”

Back in 1993, when they revised the Unitarian Universalist hymnal, the editors decided to include “De Colores.” I’ve always hated “De Colores.” It’s a kids’ song. Actually, I like a lot of kids’ songs, but to me “De Colores” sounded like something from that horrible kid show with the ridiculous purple dinosaur.

It didn’t help that I knew why they put “De Colores” in the hymnal. It was famous for being sung by Cesar Chavez and the United Farm Workers (UFW). It’s great that they put in a union song, but if they’re going to put in a union song, then why not “Solidarity Forever”? Why not “Commonwealth of Toil”? Because, said my cynical self, “De Colores” could be passed off as just a kids’ song, or a song about racial harmony, instead of a song about stopping exploitation of workers. And the English-language verses in the hymnal aren’t even the ones sung by Cesar Chavez and the UFW.

Well, I’ve finally decided that I actually like “De Colores.” In part this was because I finally found a performance of it I liked: the very simple, straightforward version by José-Luis Orozco on Youtube. Then I found “The UFW: Songs and Stories Sung and Told by UFW Volunteers,” which has this story by Abby Rivera:

“I was familiar with ‘De Colores’ as a child…. I grew extremely weary of this song early on, until I discovered something uncanny about it. ‘Here we go again,’ I would complain to myself many times while making faces. Then we would begin to sing, and after the first few lines my entire demeanor and attitude would change. By the time the song was over, a total transformation of my spirit would occur, making me glad that I had sung it after all. It came to be my spiritual cleansing song, because the words reached deep into my soul and took me to another place where things are perfect, in harmony, of like mind and purpose….”

OK then. If Abby Rivera can find spiritual cleansing in this song, I guess I can too. But only if we sing the verse about the chickens.

P.S.: And if you want to turn it into an actual union song, here are two verses (in English) that I learned from Pat Wynne and the San Francisco Rocking Solidarity Labor Chorus:

“Cesar Chavez, Cesar Chavez devoted his life to the Farm Worker’s Union,
Cesar Chavez, Cesar Chavez dreamed of a good life for all campesinos,
Cesar Chavez, may your courage and vision live on in our hearts and our hands,
May your spirit endure and inspire us all to continue the work you began. (2x)

“Si se puede, si se puede means: yes, we can do it, if we all believe it,
Si se puede, Cesar said, “Si se puede,” and showed us the way to achieve it,
Cesar Chavez, may your courage and vision live on in our hearts and our hands,
May your spirit endure and inspire us all to continue the work you began. (2x)

New website for early American sacred music

If you’re interested in early American sacred music (as I am), you might be interested in a new website being developed by Nym Cooke, a well known scholar and practitioner in the field. A friend forwarded me Cooke’s introductory email, which says in part:

“I invite you to explore a new website, Early American Sacred Music, at earlyamericansacredmusic.org. This constantly growing resource includes:
— a searchable database with extensive information on over 2,100 American printed and manuscript sources produced before 1821 (the complete holdings of 22 libraries), and over 10,000 manuscript music entries;
—600 pages of transcriptions from ca. 300 New England town and church histories, containing all that those sources have to say about early sacred music, and farmed out into 22 searchable subject files — with an index of the ca. 1,138 musicians those histories document….”

I’ll point out that this last item implies that anyone doing research on history of 18th century American congregations might find useful information on this website.

Also of interest to me was this statement: “Current inventorying plans include the collections of the Beinecke Rare Book and Manuscript Library and the Irving S. Gilmore Music Library at Yale University; the Newberry Library in Chicago; the William L. Clements Library at the University of Michigan; the Boston Public Library; the New York Public Library; and a number of town historical societies in New England.” Again, this could make the site a very useful resource for historians as well as musicologists.

Random observation

One of my leisure-time projects for this year has been learning a bit of ukulele. So I’ve been watching a lot of videos of young ukulele players. And it suddenly occurred to me that many of the best young ukulele players are racially very diverse: Abe Lagrimas, Jr., Taimane Tauiliili Bobby Gardner, Rio Saito, Honoka Katayma. Yes, there are fabulous young white uke players, like Britni Paiva and Andrew Molina. But more seem to be non-white and/or mixed-race. Maybe this is just because the younger generation is majority non-white. Or maybe because the best uke players seem to come from Hawaii, which is racially very diverse. Of course, the most famous young ukulele player is white — that would be Billie Eilish (not that her ukulele playing is particularly good).

Jake or young kid

One of my favorite Youtube videos is titled “Guess: JAKE or Young KID? — Ukulele Challenge.”

If you know anything about the current ukulele scene, you’ll immediately figure out that “Jake” refers to Jake Shimabukuro, a ukulele virtuoso who is probably best known for his ukulele versions of “While My Guitar Gently Weeps” and “Bohemian Rhapsody.” But his range as a musician goes far beyond rock and pop music. He has arranged jazz, classical, funk, and bluegrass music for the ukulele, and written his own compositions. He is known for playing complex music requiring amazing feats with both left and right hands.

The point of “JAKE or Young KID?” is simple: a panel of professional ukulele players listen to only the audio portion of a Youtube video of one of Jake’s arrangements or compositions. Sometimes it will be Jake playing, but sometimes it will be a child or young teen playing. The panelists have to figure out which it is. Given what a virtuoso player Jake is, this should be no problem, right?

Actually, the panelists regularly mistake Jake for the Young Kid, and the Young Kid for Jake. This says a lot for the high level of playing in the rising generation of ukulele players (it also says a lot about the popularity of the ukulele these days, that kids are willing to spend so much time learning the instrument). But it also makes us confront one of the nagging questions of our time: how do we know what is true and what is false? If a ten year old kid can play like Jake Shimabukuro, then what?

But the video doesn’t get into existential questions like that. It’s just hilarious. Although panelist Kalei Gamaio easily beats panelists Abe Lagrimas, Jr., and Aldrine Guerrero, each of the panelists makes hilarious mistakes.

Screen grab from the video
L-R: Abe Lagrimas, Kalei Gamaio, and Aldrine Guerrero — Kalei was the only one who figured out this player was NOT Jake, but a little kid

Aaron Bash Windom

Following up on yesterday’s post, I decided to draft a brief biography of gospel composer A. B. Windom — just in time for the last few days of Black History Month.

Aaron Bash Windom, better known as A. B. Windom, was born on September 11, 1910, in Missouri. Nothing is known about his early years. By 1941, he was publishing his own compositions in St. Louis, often under the imprint “Studio of A. B. Windom.” In addition to being a gospel composer, he taught music, and his students called him Professor A. B. Windom. He was also a performer, and both sang and played piano. At one time, he was accompanist for Willie Mae Ford “Mother” Smith (Horace Clarence Boyer, The Golden Age of Gospel [Univ. Ill Press, 2000], p. 138).

On February 17, 1949, he married Selma B. Hurd. Born c. 1903, Selma was from East St. Louis, Ill., across the river from St. Louis, and was the daughter of Baptist minister Rev. B. M. Hurd.

Although all his published compositions were gospel music, Windom taught classical piano. As one of his students remembers, “He was very well versed in music theory as well. Gospel music is not all he knew. He was a light-skinned Black man, [and] eccentric. I still miss him.” At least one of his students went on to become a professional musician, the gospel composer Rev. Robert Mayes (1942-1992).

Windom served for forty years as the minister of music at Christ Pilgrim Rest Baptist Church in St. Louis, circa 1940 until his death. In 1966, he served on the Devotional Literature Commission of the Progressive National Baptist Convention.

His gospel compositions were recorded most notably by Mahalia Jackson, and also by less well-known performers such as Martha Bass, the Golden Harmoneers, the Clara Ward Singers, etc. His 1948 composition “Let Us Sing Till the Power of the Lord Come Down” (a.k.a. “Now Let Us Sing”) has been recorded a number of times and is widely sung by church choirs. This song has even entered the folk tradition to the point where “Now Let Us Sing” has entered the oral tradition, passed on from singer to singer; unfortunately in the process Windom’s authorship has sometimes been forgotten.

Windom died on February 28, 1981. He had previously turned over his school at 3905 Evans Ave., St. Louis, to Professor Lee Cochran, Jr., who continued to teach music there. Selma, A. B.’s wife, died on February 26, 1994. They are buried together in St. Peter’s Cemetery, Normandy, St. Louis County, Missouri.

(If you want references, they’re at the original post. Updated 12 March 2024 with info about Mother Smith.)

More on A.B. Windom

In 2016, I wrote a post about gospel composer A. B. Windom, giving what little information I then had, and asking if anyone knew more. One or two people commented who actually knew Windom, and one or two others have added little tidbits of information.

Windom is the person who composed “Now Let Us Sing,” one of the great gospel hymns. It’s hard to believe that there’s so little information out there about him. I realized today that if you search Google for “A. B. Windom,” my post now appears as the top result. That’s how little information there is about Windom online.

So I thought I should do a little more research and try to add to that 2016 post. I did what I should have done from the start — researched Windom on one of the genealogy sites. And in fact I did find a little more information, including the name of his wife. What I found in three hours of online research today had been added to the original post. If you’re looking for a research project, maybe you could go to that original post, see what little information is there, then go see if you can find more!

Post script: Singing the Living Tradition, the 1993 UU hymnal, attributes “Now Let Us Sing” to “anonymous.” Nope, it was written and copyrighted by A. B. Windom. And predominantly white churches that sing this song by an African American composer without crediting him, while changing the words to remove the God from this gospel song? … Mmm, the phrase that comes to my mind is “cultural misappropriation.”