Three ways of saying the same thing

Here are three ways of saying the same thing. First, here’s Juvenal from the Tenth Satire:

Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat / Res angusta domi

Now here’s Dryden’s translation:

Rarely they rise by Virtue’s aid, who lie / Plung’d in the depth of helpless Poverty”

And finally here’s Samuel Johnson’s very concise translation:

Slow rises worth, by poverty depress’d.

However the thought is expressed, I agree with it.